我真不想跟神仙打架 第585节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  这种词儿通常是用来形容东方红太阳升的。
  也就是个小日子姑娘带着崇拜的心理说出来,就一笑而过吧。
  荆小强尴尬得哦!
  特么两辈子都好像没遇见过这样的尴尬,脚下能把蒲东区都挖出来!
  难得遮脸:“老子简直后悔,您这说的都是嘛?”
  他只能这样用说相声的方式回避社死。
  大一新生还有点哇噻的惊叹,高年级师生们就悻悻又讪讪,感觉看到脑残粉硬舔的场面。
  大家都承认荆小强的优秀,但没到你说的这种伟大于一个时代的地步。
  小地方来的……可以原谅吧。
  所以跟随荆小强有点尴尬的表情,还有安慰他的笑声了。
  理解理解,小孩子嘛。
  特别是喜欢你的姑娘说这种话也不稀罕。
  可须藤纱希接下来回到日语表述的就是:“我指的是你们每一位自己的世界和时代,都会因为罗桑改变,也许是立刻马上,也许是你人生的未来,都会受到他的影响,这是有理论依据的。”
  荆小强捧哏:“我们体谅下外国朋友没见过我这么帅的存在,我就不一一翻译这些肉麻的歌颂了。”
  大家又哄笑,还有人胆大:“不不不,你还是翻译下,让我们开开眼界,学点手艺!”
  剧场里一片欢乐的气氛。
  这时候须藤纱希才开始她的表演:“不相信?罗桑,希望你的知识量能跟得上……”
  “福尔摩斯全集,大家不会没有看过吧,作者是柯南道尔……”
  “他受到法国作家儒勒·凡尔纳的影响,曾经写出名为《失落的世界》科幻小说。
  而凡尔纳因为尊重亚历山大·仲马,也就是大仲马,写出了《桑道夫伯爵》……”
  荆小强确实开始认真翻译了。
  穆春雷这等博览群书的文学家,立刻眼睛雪亮,身体更加前倾,生怕错漏一个字眼。
  全场也迅速安静。
  只听见那个并不高亢的女声在平静讲述,却好像充满了力量。
  知识的力量。
  荆小强充其量只是个扩音器:“大仲马的小说《基督山伯爵》,以《岩窟王》之名被翻译带进焦盆,为焦盆人所熟知,最早负责改编这本书的,是《万朝报》的主办,黑岩泪香。”
  “他对那个时代的文学青年影响有多深呢,在山田风太郎的《明治巴别塔》这本小说里面作为人物登场,山田风太郎影响了整个焦盆以忍术为题材的小说、动漫风潮。”
  “而山田风太郎曾经嘲讽过《鬼火》这本书很糟糕,于是被人砍杀,记下这件事的人叫做横沟正史,他在侦探小说领域的影响力就不用说了。”
  “横沟正史年轻时候是《新青年》杂志的主编,和他一起担当编辑的,是写了《阴阳人的后裔》的渡边温……”
  “渡边温在车祸中去世,谷崎润一郎写了《春寒》一文来追悼他。” ↑返回顶部↑


章节目录